Увольнение в порядке перевода

Законным увольнение в порядке перевода может быть только при наличии письменной просьбы или согласия работника на такой перевод.

В соответствии со ст. 72.1 Трудового кодекса РФ перевод – это постоянное или временное изменение трудовой функции и (или) структурного подразделения, где трудится работник. А основанием расторжения трудового договора по причине перевода является исключительно перевод работника к другому работодателю на постоянное место работы. Например, организация прекращает свою деятельность, но учредитель создает новое юридическое лицо. Тогда, к примеру, главного бухгалтера он вправе уволить в порядке перевода в новую организацию. Все тонкости увольнения в порядке перевода раскроем ниже.

Как и кого можно уволить в порядке перевода

По причине перевода к другому работодателю на постоянное место работы уволить можно любого работника. Будь то беременная женщина, работника на больничном, в отпуске и т.д. Причем инициатором такого увольнения может быт и работодатель, и сам работник.

Основное правило – наличие письменного заявления о переводе (когда инициатор – работник) или письменного согласия на перевод (инициатор – работодатель). Специальных форм таких документов законодательство не содержит. В качестве рекомендации советуем получить также письменное согласие на передачу персональных данных третьим лицам. Также обратите внимание, что документ должен содержать:

  • ф.и.о работника, его должность
  • просьба (согласие) на увольнение в порядке перевода по п. 5 ч.1. ст. 77 Трудового кодекса РФ
  • предполагаемая дата увольнения 

Работник также в своем заявлении может указать желаемый временной промежуток, когда он планирует получить ответ от работодателя. Письмо-подтверждение от нового работодателя о приеме на работу он приложить вправе, но не обязан. Может его запросить у работника и работодатель.  

На практике часто встречаются случаи, когда стороны заключают трехстороннее соглашение. Работодатель – работник – будущий работодатель. В нем прописывают все условия перевода, даты, отработку, дата приема на работу и т.д. Если используете такой документ прямо пропишите – работник согласен на увольнение в порядке перевода с такого-то числа и т.п. Тогда соглашение зафиксирует все важные моменты. 

Отработка при переводе

При увольнении по некоторым основаниям Трудовой кодекс РФ предусматривает отработку. То есть в этот период времени работник обязан надлежащим образом выполнять свои трудовые функции в соответствии с трудовым договором. 

При увольнении в порядке перевода такой срок закон не устанавливает. Поэтому стороны договариваются сами. Кто-то предпочтет оформить увольнение одним днем, кто-то установит более длительный срок для сдачи дел. 

Увольнение в порядке перевода близко по содержанию с увольнением по соглашению сторон. То есть работодатель не обязан удовлетворять просьбу работника. Равно как и работник соглашаться. 

Оформляем увольнение в порядке перевода

Итак, увольнение в порядке перевода согласовано. На руках у лица, которое оформляет увольнение, должны быть: заявление работника о переводе или согласие на перевод, письма прежнего и нового работодателя (когда инициатор – работодатель) либо трехстороннее соглашение. Далее стандартные действия – приказ об увольнении, запись в трудовую книжку в случае ее ведения (справка о трудовой деятельности).

Учитываем:

  1. Отпуск. Работник может перед увольнением уйти в ежегодный оплачиваемый отпуск, если “не отгулял” вовремя. Это может быть отпуск с последующим увольнением. Если нет, то работодатель обязан выплатить компенсацию за неиспользованный отпуск при окончательном расчете.
  2. Заработная плата за все фактически отработанные дни, как обычно. 
  3. Расчет в последний рабочий день.
  4. Ссылка на статью при увольнении – пункт 5 части первой статьи 77 Трудового кодекса РФ. Наименование другого работодателя в трудовой книжке указывать не нужно.     

Таким образом, увольнение в порядке перевода – самостоятельное основание прекращения трудового договора.

Напишите свой вопрос