Заявление об отводе переводчика

Заявление об отводе переводчикаВ ситуации сомнений в объективности перевода участник дела может подать заявление об отводе переводчика. Благодаря такому инструменту закон обеспечивает объективность гражданского процесса. Однако любые сомнения в качестве работы и профессионализма переводчика должны быть обоснованы и скреплены доказательствами.

Точный и полный перевод позволяет пользоваться в полном объеме и понимать предоставленные ГПК права и обязанности лиц, участвующим в деле. Некомпетентность переводчика, сознательный неправильный или неполный перевод может нарушить объективность при исследовании доказательств по гражданскому делу. Именно поэтому ст. 16-18 ГПК РФ дают право подать такое заявление.

Основания отвода переводчика совпадают с отводами иных участников процесса. А письменное заявление об отводе переводчика составляется по приведенному ниже образцу.

Скачать образец:

Скачать образец  Заявление об отводе переводчика

Пример заявления об отводе переводчика

В Лешуконский районный суд Архангельской области
Истец: Ахмедов Исломбек Валиханович,
адрес: 121300, г. Москва, ул. академика Солцева, 132
в лице представителя Обухова Ивана Игнатьевича,
адрес:164670, Архангельская область, Лешуконский район,
с. Лешуконское, ул. Ленина, 4
Ответчик: Ахмедова Вероника Сергеевна,
11.02.1989 г.р., место рождения: Узбекская ССР,
место работы: ООО «Восток»,
адрес: 164670, Архангельская область, Лешуконский район,
с. Лешуконское, ул. Правды, 18,
ИНН 75892354163456
по гражданскому делу № 2-31234/22

Заявление об отводе переводчика

В производстве Лешуконского районного суда Архангельской области находится гражданское дело по иску Ахмедова Исломбека Валлихановича к Ахмедовой Веронике Сергеевне об определении местожительства ребенка. К участию в деле привлечен переводчик: гражданин Республики Узбекистан Рашидов Карим, имеющий вид на жительство и документ, подтверждающий квалификацию переводчика.

Рашидов Карим подлежит отводу в соответствии со ст. 18 ГПК РФ, так как у истца и его представителя имеются сомнения в его объективности и беспристрастности, осуществлении им перевода правильно и в полном объеме. Указанный переводчик в период с 01.12.2020 по 05.01.2021 г. являлся работодателем истца, уволил его по собственному желанию, у них сложились неприязненные личные отношения. Это подтверждается свидетельскими показаниями.

На основании изложенного, руководствуясь ст. 16-18, 45 ГПК РФ,

Прошу:

  1. Принять отвод переводчика Рашидова Карима, 14.04.1973 г.р., гражданина Республики Узбекистан, по гражданскому делу№2-31234/22 по исковому заявлению Ахмедова Исломбека Валлихановича к Ахмедовой Веронике Сергеевне об определении местожительства ребенка.

Приложение:

  1. Копия трудового договора;
  2. Объяснения Лаврова И.М., Лавровой К.А.

Представитель (по доверенности) Обухов И.И. 14.12.2022 г.

Как подготовить и подать заявление об отводе переводчика

Общие основания отвода предполагают, что их наличие является безусловной причиной отстранения от участия в процессе. Однако указанные основания должны быть мотивированы. В противном случае судья такое заявление не удовлетворит.

Ходатайство об отводе переводчика может быть заявлено устно, но предпочтительнее — письменная форма. Для того чтобы документы остались в деле, а у сторон была возможность сослаться на них в апелляционной жалобе.

Итак, переводчику может быть заявлен отвод, если:

  • он является родственником любого лица, участвующего в деле (и свойство);
  • ранее участвовал при рассмотрении этого же дела в другом статусе: свидетель, эксперт, секретарь и т.п.);
  • переводчик имеет личную или косвенную заинтересованность в деле.
  • ранее являлся судебным примирителем по делу.

Участвующее в деле лицо подает заявление до начала разбирательства по делу. К примеру, в рамках подготовки гражданского дела на предварительном судебном заседании. Но если обстоятельства для отвода стали известны уже в момент рассмотрения дела, заявление можно подать вплоть до вынесения решения суда. Рассматриваемое ходатайство подготовить и представить в суд может любой участник процесса.

Эти правила распространяются и на сурдопереводчика.

Рассмотрение заявления об отводе переводчика

Заявление об отводе переводчика судья рассматривает в судебном заседании с учетом мнения лиц, участвующих в деле и самого переводчика. Решение суда по ходатайству выносится в совещательной комнате и оформляется определением суда, которое обжалованию не подлежит. Но суд может и не удаляться в совещательную комнату. А принять решение и отразить его (с мотивировкой) в протоколе судебного заседания.

Несогласие с мнением судьи можно выразить только в процессе апелляционного обжалования, если оно необходимо.

Удовлетворяя заявление об отводе переводчика, суд откладывает рассмотрение дела и принимает меры для назначения по делу нового переводчика.

Задайте свой вопрос юристу

Время подготовки ответа займет какое-то время.